1 ) 和平没有枪来得快
如此美丽的非洲女人..
是选择外交,还是战争?她说:“毕竟和平没有枪来得快”。
妮可一贯的清冷迷人,西恩还是一副严峻的表情,这样的组合,我原先并不看好,却未料到结果这般震撼。
相互吸引?这部片子的主题不是爱情,但还是存在着温暖。
政权,枪杆子。
回到非洲后的你,相信还是会奉行自己坚信的外交手段吧。
2 ) 献词
The gunfire around us make it hard to hear. But human' s voice is different from othet sound, it can be heard over the armies, even when it is not shouting, even when it is just a whisper . It can be heard when it's telling the truth.
3 ) 观后感
《The Interpeter》
这部电影是分两次看完的,前二分之一节奏较慢,看得我昏昏欲睡。第二次再看时,节奏便快了起来,连带着背景音乐一起也变得非常紧张。在看的过程中,我一直在想,老师想要我们从中得到什么呢?
妮可基德曼所饰演的女主拥有双重国籍,她在matobo原本待得好好的,因为对苏瓦尼博士的政治举措感到失望,并且想为和平尽自己的一份力量,所以来到了联合国。在这里,她相信语言的力量,她相信合适的沟通会让双方的利益最大方,矛盾最小化。但是这一切似乎并不如愿,偶然她听到了要刺杀苏瓦尼博士的消息。这一点,老实说我是存疑的。为什么她就偏偏能够听到呢?对方知道她会回来接包临时设计的吗?电影中这一点没有交代得很好,我不是很满意。
后来希尔薇娅和凯勒的互相试探看得倒是有点意思,大概是因为算一段感情戏吧。只是我也不认为凯勒和希尔薇娅能够这么快在一起,毕竟妻子死在23天的车祸当中,一个月都没有的时间。另外,谈到感情的话,私以为凯勒的另一位同事伍兹应该是未婚,并且对凯勒有一定好感。这在后面凯勒跑去狙击手及苏瓦尼博士秘书所在地时她的慌乱无比,可以窥见一斑。不排除同事之间的感情,但这也说不定。
不过,有一说一,希尔薇娅的确是聪明的。她知道打开浴室假装在洗澡,通过窗户逃走。她也许没想到尚干巴会来枪杀她,但她因此逃过了一劫。此外,也能看得出她是富有同理心的,对于弟弟西蒙记录在本子上的每个人的死去,她都深深为此缅怀并感到抱歉。否则她也不会执意一人待在那间房间一整个晚上,为这些人去讨一个公道了。
同时,她也是热爱和平的,饱受教育的。我们可以从她持枪面对苏瓦尼博士的表现中看出来,她其实并不想杀死苏瓦尼,她只是无法理解为何变成了这样。苏瓦尼将matobo从战乱中解救出来,他也曾在贫民窟中与大家一同生活,为什么这样一个带来和平带来希望的人最后却变成了施暴者。这一点,联想实际的话,其实是很现实的。许多人手握权力,却忘了初心。何其残忍。
在这个电影中,我最喜欢的角色是西蒙,那个只露过一面的西蒙。因为他喜欢做记录,我也喜欢。记录,是一件值得的事情。世界瞬息万变,下一刻来到不记得这一秒,我们需要记录,铭记一些需要吸取的教训。只是,吸取教训或者给世人以警醒并不是记录者的目的,而是观看这些记录的人应该做的事情了。
这部电影涉及的问题有很多,种族歧视,中非战乱,以及暴力执政等等。它们不仅是电影的一部分,也是现实的一部分。我想,观看这部电影也许并不为了激发我们学翻译的心思,或者珍惜和平的愿望等等,只是为了让我们多多看下这个世界。看下这个世界,它有非常多的问题,有些解决了,有些没有,但总有人尽自己的一份力量。不论这份努力有没有效果,它都是值得被称赞的。毕竟,不是每个人都有悔过之心。
一个摘抄:
“卡培拉”——站在河岸的两边。
“我们不能说出死者,每个失去亲人的人都想报复,如果他们找不到其他出路,但在非洲。在马托博,库族人相信,唯有放生才能终止悲痛。如果有人遭到谋害,我们会追悼一年,然后在“溺毙审判”后结束。那是在河边举行的彻夜派对,到了黎明,将凶手放在船上,他将被带到河上丢弃,他会遭到捆绑因此无法游泳。死者的家属那时可以选择,让他淹死,或饶他一命。库族人相信,如果家属让凶手溺毙,他们可以得到正义,但余生皆要在哀悼中度过,如果他们放了他,如果他们承认人生不尽然公平,这个举动就能带走他们的悲伤。报复是一种长期的悲痛形式。”
私以为不可取。
4 ) 失落在语言中
语言实在是一种令人无助的东西,没有它我们几乎无法交流,但是它并不一定真实,熨帖,恰到好处,往往是在最重要的时刻,我们费尽心力想要表达自己,却只吐出一连串水泡,好像小人鱼一样,永远没办法告诉王子最爱他的人是她。
在这部由Sydney Pollack导演的《The Interpreter》中,饰演联合国翻译Sylvia的Nicole Kidman与饰演联邦探员的Sean Penn相遇,Sylvia崇信语言的力量,因此她在联合国工作,因为她相信那里可以用语言的力量解决问题,而Sean相信直觉,他只从人的行为判断,他相信在表面之下的才是真实的。Sylvia因为无意中听到了一段密谋暗杀非洲某国独裁者的谈话而受到威胁,保护她的Sean却并不相信她,在后来的情节中,我们发现Sylvia就在那个虚构的非洲国家Matobo出生,围绕着她疑团渐生,她的过去,她的家庭,她曾经所爱的人,还有她对于要被谋杀的独裁者的憎恨,她究竟是受害者,还是嫌疑人?在一次次的暗杀和恐吓下,在不同语言和信仰的人所造成的冲突之下,真相到底是什么?
有趣的是,这部电影的宣传语恰恰是:The truth needs no translation. 真相无须翻译。
然而真相是可以被了解的么?在Sylvia所生长的非洲国家Matobo,他们使用一种暧昧的语言Ku,它的精细含义无法为身居其外的人所了解,而不同的人,不同的国家,不同的肤色,不同的面对和解决问题的方式,又何尝能够互相了解?在圣经记载中,世界上原来只有一种语言,后来人类开始修建巴比伦塔,以使人类的智慧到达上帝的高度,因此上帝将语言搞乱,让合作的人不能听懂彼此,巴比伦的塔不再能够通天,所有的意义失落在翻译之间,人与人之间从此不再能轻易沟通。
相信,真相,以及其他,包括最后的对独裁者的原谅,还有独裁者从一个相信自由平等的理想主义者,一步步走到屠杀无辜人民的凶手,所有原来被相信的东西都到哪儿去了呢?这样的疑问与在片中不断以片段出现的非洲相得益彰,因为它们一样辽阔得如同没有边际,苍凉,充满疑惑,但是这样的疑惑又在尘沙与土砾间,以最简单的方式对待,被遗忘。
这部由《走出非洲》的导演,曾获奥斯卡奖的Sydney Pollack执导的惊悚片,在其惊悚的情节上并不特别出色,它被与希区柯克的《西北偏北》相提并论,实在是因为希区柯克想在联合国拍片未果,而此片却获得了在联合国拍摄的许可。这片子的悬疑气氛欠佳,有些地方闷死人,幸亏还有美貌的Nicole可以看,——虽然她总是以额发缭乱的姿态出现,让人特别想帮她把头发从眼睛上拨开……这些缺点却并不妨害它在细节和对话上的精致,尤其最后以一本记载死亡的日记结束,Sylvia对Sean吐出一长串模糊的词语,而这次他终于明白,轻轻说:“那代表了‘安息’,是么?”
有些东西总是能够被理解的,在很多人死后,在仇恨与爱都被遗忘之后,还剩下什么,那也许就是他们称作“真相”的东西。
5 ) 面对、放下
不要回避生活中的痛苦,兜兜转转它还会找上你,而且或许还会带来新的痛苦,更深刻的痛苦。我们都只是普通人,不是圣者,也不是恶魔。我们只是迷失,只是自以为是,便有执念注入我们的脑中。这是人类所有罪恶的原因。面对,人生的启蒙课,有的人一生都做不到。放下,人生里最艰深的一门学问,太多人一世都学不会。
6 ) 政治的很无聊
嗯,不怎么好看,亦不难看。情节其实蛮复杂,政治阴谋。坏也就坏在这里吧。美国人其实并不擅长表达复杂的思想内容。结果弄得情节既不惊悚又不紧张刺激,反而是麻烦,一大堆背景信息,不仔细看就搞不清到底怎么回事。有故弄玄虚之嫌。所谓联合国大楼首次开放不过是噱头,看不出对于影片的任何帮助。
演员倒是好的,说两个演员撑起了整部戏也不为过。怪了,近来看几部片,情节平平,演员却都不错。看着西恩潘领略到抬头纹的魅力:)那样深邃情真的眼神令人动容,妮可,很漂亮呵,那一头金发,那一张小脸孔,那一副好身形,可惜五官总也凶相。侧面比正面好看许多。
(三星半)妮可和西恩潘完全不来电,但是剧本的和导演还是有一点力度的,最后那些一次念出的名字,印象深刻
节奏太慢 没看出悬疑味也没什么政治味 sean penn很帅 恩
完全是冲着Nicole去的,但是还是非常失望但我喜欢电影中的色彩,尤其是Nicole Kidman的金发,还有衬衣
总是感觉剧情在中间的时候已经给我们答案了,影片末尾就是给我们答复而已。。。Nicole Kidman依然是那么pp,虽说化妆的功劳也挺大^_^,不过她还是我最喜欢的美国actress全片的剧情有点复杂,也就是因为此而情节编排紧凑,悬念迭生
就故事情节来说,由于我太困了,看到FBI男主和女主对话部分,鼾声就响起来。就认知层面,对恶人的宽容就是对善良的残忍。你们喜欢以德报怨,你们就慢慢地报吧。让恶人做起恶来,更加肆无忌惮,反正你们会宽恕,不用承担后果责任。我倾向以牙还牙,以眼还眼,快意恩仇。
【武大】名配丁建华继《冷山》之后再度为妮可·基德曼配音。特别关注:妮可在自己公寓看见窗外一个人戴着非洲面具,受到很大惊吓,于是发出两声“啊”的叫声。前一声是丁建华配的,后一声是妮可的原声……
阴谋太多来不及辨真伪。 西恩潘,连你额头上的皱纹都那么帅。
这是第一部在联合国总部内取景的影片,这也是本片唯一的卖点,再也没有别的了。
爱上里面妮可的清瘦模样,以及西恩潘的动容深情...
“你说不能说出死者的名字,为什么?会怎样?”“这样才能继续活下去,不再念念不忘。你也可以想念他们,但你必须放手让他们走,日子才能过下去。”妮可黑白配的一身衣服,加上她那一头金发,真呀么真好看~~
本作是第一部获准在纽约联合国总部实地取景的电影,因此像基德曼同传口译,高潮段落的「刺杀」戏都拍得非常真实。总体观感挺混搭的,题材上这种小人物被卷入政治阴谋的故事是非常经典的冷战背景政治惊悚片题材,但整个故事的拍摄手法又很接近成熟好莱坞商业片。本作中波拉克对故事节奏把握尚可,起承转合很紧凑没什么废戏,政客安排假意刺杀自己来获取人气与同情心的结局也算合理(属于是非洲陈水扁)。基德曼美到令人屏息,这个与现代都市格格不入的冰山美人自带故事感,眉眼间仿佛刻着无数往日伤痛。她独特的气质承载这个矛盾而纠结的角色是贴合的,几乎可以让人忘掉她演一个出身非洲的土著语翻译员所带来的违和感。相比起来,背负着丧妻之痛的西恩潘则更依靠表演来完成人物,他和基德曼因为都失去爱人而惺惺相惜的点抓得有点牵强。
Time changes, people change, then the world changes, what we have to do is to forget and forgive, then, carry on... 以德报怨的理想化政治片。我想知道库族人的习俗……
2009.2.28.20:37...Sydney Pollack作品.Nicole Kidman.Sean Penn.没有想象中的好.但Nicole每一个镜头都让我醉...纽约拍的.加上Bonus Features整个一UN宣传片...
度过漫漫长夜的最佳选择,感觉跟不朽的园丁有着异曲同工之妙,公车上的那段还不错,妮可依旧是那么漂亮,配音很老道,会场那些人排练痕迹很重!
花了我三十几块钱区电影院看了这么个烂片
肖恩.潘和妮可.基德曼的组合,还能说什么?就像御姐和休.杰克曼在《澳洲乱世情》里面的演出一样老道。老戏骨就是不一样。剧情还是算不断起伏,但是情节硬伤还是颇多。不多看在在UN总部拍的份上,真实还原程度上讲还是很不错的。所以就三星+一星=四星。以上。
不要打着翻译的旗号说事儿……西恩潘难得看起来还蛮正常……
又名: 翻译员导演: 西德尼·波拉克 Sydney Pollack主演: 尼科尔·基德曼 Nicole Kidman / 西恩·潘 Sean Penn 上映年度: 2005语言: 英语 / 非洲土著语官方网站: http://www.theinterpretermovie.com/imdb链接: tt0373926制片国家/地区: 美国
NK每次出场都惊为天人。真TMD讨厌SeanPenn。情节太low太仓促。
@经典回顾。当年进电影院看的,那是自己在院线睡的最丢脸的一次,是结束时被边上要离开的人叫醒的,也许是那个冬天太冷了。今天中午吃饭时电视又看到,就一个感觉:老妈的鱼咸了