The Joy Luck Club
《喜福会》,初衷是冲着俞飞鸿去的,偶然看了访谈俞飞鸿的那一期“十三邀”。“十三邀”算是个比较冷门的访谈节目吧,但对它的争论还是很多,各种看法的冲撞下来我并没有给它扣上一如“尴尬的公知”类似的不合时宜又高度消费字符,可能会有显露的不自知的欠妥考虑,但是没有剪辑地带出来,还是算一股难得一见的清流了。节目界面略有些陈旧,但生活、简单、真实。俞飞鸿出现在镜头中的那一刻瞬间把我惊呆了,一个极其知性、秩序和韵味的女性,身上更有一份岁月洗涤过的沉稳和深邃,她所说的,关于平庸、性格、美与绝望的心得,不经意的就可以看到俞飞鸿平静的外表后面的波澜壮阔,她是一个接近极限去渴望独立的女性,从内而外的~节目里屡次提及《喜福会》,出于本能,我在一周的末尾给出了这两个多小时。
这是一部,真正的拍给女性的电影,关于爱、关于律、关于信、关于真,包含的东西太多,看完的时候寝室已经熄灯,影评是十小时后开始写的,没有那么急切,通过了一个夜晚最静谧的缓冲,应该可以多一点思考。 很喜欢荧幕最初以天鹅羽毛的切入片头,也直接用轻柔的美音放出了整部电影的主线 ―― “老妇人记得多年前于上海,曾花费不菲买下一只天鹅。‘这畜生……’市场鹅贩吹嘘着,‘伸长脖子企盼化鹅,你瞧,它美得让人不忍下肚。’然后这妇人抱着鹅飘洋过海,满怀期盼地前往美国。旅途中,她告诉天鹅说,在美国我会有个像我的女儿,在那儿,她无需仰仗丈夫鼻息度日;没人会看低她,因为她将说得一口流利的英文;她将衣食无忧,不必忍辱负重;她会了解我的苦心,因为我会把这只好命的天鹅,送给她。但当她抵达新国度,移民官员夺走她的鹅,妇人惊惶地挥舞手臂,只留得一片羽毛作纪念。很久以后的现在,这妇人想给她女儿这羽毛,并告诉她,这羽毛虽不值钱,却是来自遥远的国度,一直载负着我的期盼。”
没有人没看过安徒生的丑小鸭吧?天鹅,被赋予了一如“美”、“成长”、“蜕变”的内涵。片中四位旅美的中国母亲,都是在旧中国阴翳压抑后的绝望辗转而期待的产物,是的,产物――“想法”和“产物”的关系似乎也很热门,她们来不及审视自己的生活,被时代剥夺了想法,活脱脱地僵直了。年老的莹莹坐在那个完全白色的空间里,白色的窗帘被吹得凌乱,莹莹松弛的皮肤上没有表情的死寂和呆板
年少的莹莹就是由俞飞鸿扮演的,从青涩、柔美、羞怯到丈夫领了一个陌生女人回家,并且义正言辞地宣告关于自己的妻子在他眼中就是个“妓女”的头衔,她砸碎盘子的那一刻,我本以为荧幕里会有血迹,本以为那个禽兽样的男人会有一点点的愧疚,结果却是男人的呵斥与莹莹一点点用手捡起碎片,把碎片抱在怀中的没有一点余地和温度的绝望,直到她亲手杀死了自己的孩子。在美国生下的女儿Lena也存有的不可磨灭的隐忍,棺材一般的家里,5-5分的夫妻关系,莹莹立在女儿房间唯一透光的一立方米里,像一个没有灵魂的生物,她对女儿说:“Do you know you can be cherished?”
从荧幕反馈到心理的刺激足够压抑,女性在解放时代被压榨的人性,宛如一个可以被随意摆弄的木偶,肢解也不会疼痛,那时候的命运就是一道枷锁,你没有办法去寻求一种解脱的方式,时代留下来的只有晦暗或者给他人看见的光鲜。 电影很有意思也似乎有点戏谑的,用麻将的切入视角,也许和作者是华裔女作家有关,这仿佛是中国中老年女人休闲最普遍的方式了,所有的碎碎念,都是场合里最合拍的展开方式,女人们谈论,互相隐瞒得故作的骄傲。 故事最初讲的是剧中去世的素媛和女儿June的故事,素媛害怕自己的死去让双胞胎女儿背上被死去母亲缠绕的名而将她们遗留在当时乱糟糟的中国的一棵乱糟糟的树下。未知自己会活下来的绝望都成了对小女儿June的期望,让她练钢琴,用女儿来标榜自己,来伪装坚强,让我想到自己学古筝的时候,也很小,也有跟着泪水一起练琴的时候,但我的家庭是开明的,没有逼迫,随心而已。
那时候的美国,这样一群中国人聚居的嬉笑怒骂的社会圈里,表面上应付式的平静,揭开的一样也是裂痕斑驳。正是林多(Lindo)在女儿微芙丽(Waverly)国际象棋赛上拿奖时抱着有女儿封面的杂志逢人必夸的掩盖里,那种东方女人的自卑下,想要记起的一点点尊严,少女的林多在一个大户人家当童养媳,婆婆日复一日的捶打,不由分说的怪罪,最后还是投降给了女孩的智慧和祖宗的迷信里。林多拿出那把刀割碎了自己的衣服,对着镜子揉乱了自己的头发,一点点鬼魅般的微表情,讨要的只是如今马斯诺的最低一等的自由需求。
还有安美,她的母亲在一个大户人家做着四姨太,最后用吞食鸦片的方式给了自己一个正位,给了安美一次难得的被尊重的权利。场景和《大红灯笼高高挂》极其相似,一板一眼的冰冷里都是不为人知的残酷和丧失,女儿Rose也渗透了一样的镜子般的反射,一点点失去自我,没有了自己的想法,到最后的雨天的场景里,对着那个白人男子,发表了自己的价值。
她们都是天鹅的羽毛,白净纯洁,有自己不知道的可以被珍惜的重量,又是被风随意刮走的轻易。没有用一种十分理性和学术的眼光来看这部电影,只是作为看照片似的猜想,作为一个女孩的最直接的角度,必须也可以保持的自尊、自爱和自信,从美国的视角,放置了四位旅居的母亲和美国籍女儿的故事,她们知道生活像一场梦的滋味,倾听、观望,梦醒之后,想要去理解曾经发生过的事。
The Joy Luck Club is a film based on the best selling novel by Amy Tan of the same name. This movie tells about the conflicts and love between four Chinese immigrant mothers and their American-raised daughters. These mothers acquainted themselves with each other by playing mahjong. They became closed friends for their similar experiences and they called themselves the Joy Luck Club.
The story shows us quite a few topics: the misunderstanding of love between the mothers and the daughters, the clash between the generations and cultures, and the struggle for the women to fight for equity. Now I am going to show you my understanding of them, emphasizing on the first topic. In many cases, we and those we love are easy to hurt each other because of the misunderstanding of love. Let’s take June and her mother Suyuan as an example. After being humiliated by a lack of talent for writing at the dinner, June had a quarrel with her mother. She told her mother that she had always been sorry for being so disappointing and her failure in living up to her mother’s expectation made her feel like a real loser. Her mother explained that she had never expected anything of June but only hoped best for her. From Suyuan’s view,it’s not wrong to hope. However,the daughter held an opposite opinion.
She said,
Every time you hoped for something I couldn't deliver, it hurt. It hurt me, Mommy.And no matter what you hope for...I'll never be more than what I am.And you never see that!What I really am.”
It’s obvious that June had taken her mother’s hope for her as burden rather than love.Daughters may do everything to please their mothers just because they love them .Each time when they fail to satisfy their mothers,they will feel really frustrated.Unfortunately,the power they have over their children are always neglected by the mothers.They are more willing to regard their hopes as love. The misunderstanding of love is not only because of their differences in generation and cultural background, which only serves as a carrier here, but simply because that they are mothers and daughters—there’s something essential in matters with the mother-daughter relationship, but even the misunderstanding of love, after all, is still a type of love.
At the very beginning of the movie, it tells a story about an old woman who bought a swan for a foolish sum and brought it to America.But when she arrived in the new country,the immigration officials pulled the swan away from her,leaving the woman only one swan feather for a memory. For a long time now, the woman had wanted to give her daughter the single swan feather and tell her, "This feather may look worthless...but it comes from afar and carries with it...all my good intentions." The short story is a metaphor for the hope these four mothers had when they immigrated to America--that their daughters would be graceful,dignified and noble ladies just like swans. Meanwhile,the single swan feather symbolizes mothers’ hopes for their daughters of finding their own identity. June tried in the end to live up to her mother’s hopes and expectations,and finally went to China to meet her twin sisters.When she met them,she brought them their mother’s hope and eventually found the best of herself. Viewing from the whole film, the title, the Joy Luck Club may also be the old generation’s hope of better life for the next generation ,just as the single swan feather,which carries all mothers’ best-cherished hopes for their daughters.
妈妈从不会指望女儿人生有多么辉煌带来多少的报答,妈妈只是希望,希望女儿幸福,希望女儿一生能过得跟自己不一样,她总是急切的想把自己所有受过的伤总结成经验让女儿牢牢记住,而女儿在当时却显得不配合或者反感这一种“操控”..呵,因为女儿总是像妈妈的,哪怕是在不同的时代背景文化氛围中成长
「All of us are like stairs,one step after another,going up and down,but all going the same way.」「Everytime u hoped for something I couldn't deliver,it hurt.It hurt me,Mommy.And no matter what u hope for,I'll never be more than what I am.And u never see that,what I really am.」
多线程叙事,多重结构,是西方人的长项,王颖对此明显不擅长,每一段故事的展开都采用了同一手法,过于单调。故事太多,也会弱化细节,彼此之间构成妨碍,即使有着相同的主题;镜头依然很棒,王颖特别喜欢使用近景镜头和特写,这对演员的要求很高。
似乎探讨中国一二代移民的小说在美国长盛不衰?然而作为美籍华裔,从上一辈的叙述中拼凑出的东方,总是差了一点感觉的。(以及Agent May年轻时真的好美,而且容貌特别温和)
当时看小说的时候就看得要哭要哭的,结果看电影完全一样。改编得很好,俞飞鸿、邬君梅和周采芹演得很好。这个拍得好的话非常容易产生共鸣的,不仅放在第一代移民母亲和女儿之间。一方面的确父母皆祸害(电影这点上比原著淡化),另一方面也确实"mother never gives up the hopes for her daughter."
这部电影包含的东西太多了,寥寥数语根本不可能说完,母女之间的缝隙是话题,女子的处事态度是话题,传统和时代性也是话题。但我还是会觉得,它对“中国”有负面影响,四个母亲都有着悲惨的遭遇,像是“中国”所特有的,影响了她们的一生,也影响了四个女儿。人的韧性多么大,可以卑微的骄傲,也可以骄傲的卑微着。
想要引导观众的主观情绪太强,因此感情戏要么是浅尝即止要么就有点渲染过头;但不失为是一个好本子,囊括了当年中美最热的华人女演员这点也足以加分。
真正温婉又强韧的女性力量,不见刀锋而锐利有力的文化差异和代沟,李安相比之下太懦弱。喜福会里一个个都是顶尖、实打实的中国美人,老的小的。很久以前看的,已经有些忘记了,昨天电视里重播,才发现剧中赵家玲的老公居然是我心目中最纯净的男性青春偶像Andrew McCarthy,他一直都那么漂亮!
回国的飞机上看的,结尾的时候还是忍不住泪流满面了。作为一个Asian,我们每个人的皮肤里都被融入了亚洲的掌印,什么时候都逃不脱的。作为一个Asian,我们身上背负了太多、感受了太多,而且似乎是越活越明晰了自己作为一个中国人的不可磨灭的特质。
温情戏过多泛滥,有点消化不良,王颖的台词果然一向薄弱,国人看来很别扭。。几对母女之情仍是相当感人,女性在争取自由自尊路上千难万难,不是有了绿卡就能振翅高飞了;以喜福会为据点,展开环形结构,以一历史横断面剖析人性。
这绝对是我看过的最好的女人电影、最好的小说改编片。每一对母女身上都能看出自己家族女人们的影子,苦难也好理解也好,从头至尾充满了共鸣,忍着不去沉浸,但最后的结尾还是抑制不住地哭了。
相比雪花秘扇,这部接近20年前的片倒更显得有值得称赞之处。庞大的结构,四对母女的故事都可以说是旧社会亲人关系女性地位等等的写照,但也各不相同。或许妈妈和女儿的感情比较容易让我动容吧!就是收尾有点不力,内心腹黑一直期待什么劲爆结局之类。。。(哥还是对一群中国人讲鸟语无法适应怎么办)
(短评已被删,补记)中国女人受难记啊。三对母女的遭遇皆是来自于旧中国或是社会道德的压迫,或者是遇人不淑,造诸多艰难困苦,最后都在一块净土得到了允许反抗机会,嗯,就是美利坚。全片主题褒美贬中明显,如果要剖析旧中国之于美国的文化差异,又不如李安的父亲三部曲那样来的深刻。7.5
中国女性苦逼史
百年中国女性的苦难,翻山越岭的在基因里残留。在这片被极权和奴性深植的土地上,男人尚且被阉割了灵魂,还有什么力量作为女权的支撑。既然什么都靠不住,姑娘们,靠自己吧。
当社会学助教时第一次听教授说起,她说天啊你们这些中国人竟然没有看过喜福会!充满对中国文化和历史的意淫,情节牵强,只要对中国稍有了解的人都会觉得造作—能在美国被捧得这么高说明这帮人真是对中国一无所知。一星给学生时期嫩葱般的俞飞鸿,一星给邬君梅的美貌
文化的冲突在片中四对母女生活中体现,她们深爱着对方,以自己的方式,却不知道,有时这种爱也会伤害对方。
把普通话说好点会更好...
“我们宛如上楼梯,一步又一步,或上或下,永远重复着相同的命运。”
可以理解这部作品当年在美帝的走红,原著作者谭恩美是华裔二代移民,她所写的母亲一辈的故事,大概来源于长辈对旧中国的描绘,虽是道听途说的风格,却满足了西方对中国的猎奇想象;而女儿一辈的故事,取材于她在成长过程中的亲身体验和所见所闻,提炼出来非常真实,让一大批华裔移民看到自己的影子。