花木兰粤语

香港剧中国香港1998

主演:陈妙瑛,王喜,傅明宪,罗家英,韦家雄,王青,张玉珊,李家声,朱咪咪,叶振声,刘永健,黎彼得,张英才,李鸿杰,马清仪,郑家生,白茵,李家鼎,何启南,溫雙燕,黎秀英

导演:梅小青

 剧照

花木兰粤语 剧照 NO.1花木兰粤语 剧照 NO.2花木兰粤语 剧照 NO.3花木兰粤语 剧照 NO.4花木兰粤语 剧照 NO.5花木兰粤语 剧照 NO.6花木兰粤语 剧照 NO.13花木兰粤语 剧照 NO.14花木兰粤语 剧照 NO.15花木兰粤语 剧照 NO.16花木兰粤语 剧照 NO.17花木兰粤语 剧照 NO.18花木兰粤语 剧照 NO.19花木兰粤语 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-12 05:19

详细剧情

花木兰(陈妙瑛 饰)的父亲花弧(罗家英 饰)因为偶然之中撞破了朗氏父子探望枉法的罪行而遭到了后者的迫害,被列入了剿灭突厥的征兵名单之中。花弧年老体弱此行注定有去无回,而家中唯一的男丁木棣(韦家雄 饰)亦只是一介孱弱书生,无奈之下,花木兰只得男扮女装,替父从军。  军中,花木兰遇见了贺高升(王喜 饰),这一对欢喜冤家整日吵吵闹闹笑料百出,然而,在木兰的真实身份险些要暴露之时,亦是善良的贺高升帮助她度过了难关。除了要隐藏身份,花木兰还得应付郎氏父子两人派出的各路卧底刺客。背腹受敌之际,聪明勇敢的木兰屡建奇功,太宗更是将御妹郎小小(傅明宪 饰)许配给木兰为妻。

 长篇影评

 1 ) 仅从预告片预感国内口碑票房要扑街(附票房预测)

预告片出好几版了,从最开始的女性意识觉醒到现在终于开始替父从军,但是一部电影拍完了就是拍完了,预告片怎么改电影总体内容是不会大改的,或许是几个月前反响不好让迪士尼重新补拍了一些内容,但是我相信内在核心依旧不变,依旧是女权主义搭配个人英雄主义的惯有路子!

可是问题来了,这个路子用在花木兰上,国内会吃这一套吗?

我们想说一下迪士尼过往的动画改编电影,国内票房一般但是口碑还不错,这其中有一个容易被忽略的很重要的原因,那就是文化的好奇心!

对于国内观众来说,无论是美女野兽还是阿拉丁,无论是欧美童话还是中东阿拉伯故事,其实没有本质区别,正如同白人和黑人在我们眼里都是外国人,究其原因就是我们对于不同于中国文化的其他文化都有好奇心但是都不熟悉,

可是花木兰不同!

即便改编于迪士尼动画片,那也不能改变花木兰来自于中国古典诗歌的事实!

我们对其他文化可以不熟悉,但是对自己文化难道还不熟悉?

你拍了一部花木兰,内里的核心价值观完全欧美化,替父从军的孝道成了逃婚从军的女性意识觉醒,你还想告诉大家:看,这才是你应该赞扬的花木兰精神!你这是在侮辱谁呢?

这种极其背离原著和国内观众的既往认知的电影口碑会好?我不敢相信!

当然,如果迪士尼完全理解并尊重花木兰原本的精神那就另当别论!不过,这么多年了,我不认为迪士尼会改变风格!

因此,我认为花木兰的国内票房和口碑真的有极大扑街可能!

另外说一下主演刘亦菲,她是真的不抗票房的,虽然社交软件她的粉丝声音很大,但是绝对数量真的没有那么多,否则她的电影也不可能部部扑街了,论粉丝战斗力很厉害,但是票房是需要用钱投票的,是看电影口碑的,鹿晗大流量,上海堡垒又怎样了呢?

2020年9月3日,提前猜票房,总票房2.5亿到3亿上下,首日票房8000万到1.2亿!如果口碑极差,首日票房5000万上下,总票房不过2亿!

2020年9月4号,我看完了全片,我决定改一下票房预测,首日票房5000万,全部票房1.2亿!

2020年9月6号,没想到口碑蹦么这么快,11号是周五,花木兰首日票房很难超过信条了,预测首日收3500万,次日2500万,首周票房7000万到8000万,总票房过不了一亿……

接下来公关的整体思路:大力抨击看盗版的行为,将看盗版和电影质量挂钩并模糊重点,宣传不看正版没资格评价电影!进一步刺激粉丝护主的心态,争取在上映之日能多圈一点是一点!

声明一下,我没有看过正版,所以没资格评价正版花木兰,也不清楚质量怎么样!我只是看过了盗版,盗版是真的烂!

另外,刘亦菲本人不讨厌,但是她的部分粉丝和她背后的公关团队是真的讨厌!

粉丝群体一定要多动脑,反击要打对要点,你们要分清楚合理分析预测和黑之间的区别,盲目骂别人黑,恰好给自己树立了更多对立目标,对电影对刘亦菲都不是好事!pg one和肖战的前车之鉴如同昨日呀!

9月7号,最后更新:从公关思路来看,口碑已经彻底没希望了,那么接下来重点就在首映票房了,团队很清楚这是一部后继乏力的电影,首映和次日票房几乎就是全部票房,那么目前营销的重点就是如何引诱或者忽悠更多观众去看,所以接下来就是重点抨击盗版,宣扬看盗版道德有问题,道德有问题的人评分自然不公正,争取尽量蒙蔽更多观众,通过好奇心驱使观众走进影院一探究竟,口碑不要了,票房不能放弃!

其实对于一个明星来说,演技呀人设呀口碑呀,重要但是并不是最重要!一个明星存在的价值是她的商业价值,电影明星商业价值最直观的体现就是电影票房号召力,所以明星背后的营销团队可以不要口碑,但是票房不敢放弃,一个明星一旦商业价值被质疑了,那她离被市场抛弃也很近了!

刚开始我们会疑问,营销团队为什么不让刘亦菲跟迪士尼切割呢?现在从这个角度考虑,你会发现,不是不切割,而是不能切割,想保人就必须保电影!

粉丝或许只是想单纯为爱豆发生,而明星背后的团队却深知利害关系!

想明白了这些,自然就理解了公关团队所做的努力!都是生意呀!

 2 ) 《花木兰》到底有多烂?

省点钱吧

其实没多烂,就看你以什么眼光审视这个片子了。

假如我们从完全完全的第三方角度看来《花木兰》,这就是个一般片,很单纯的超级英雄电影。

没错,在真人版里,我们的木兰有特异功能,所以她替父从军,不但隐瞒了自己的性别,还隐瞒了自己的超能力,扮作普通士兵,这是与原版动画在人设上最大的区别,取消了人物成长和历练,让木兰一出场就是满级绝地武士,导致最初还不得不抑制自己的绝地原力。

要问为什么这样改,大概是时代进步(ZZZQ)吧,只有天选之女才够正。

但是,因为这是描述中国的故事,所以导致我们无法从中抽离,不能完全做到第三方角度,那就怪不得我们喷这道非常正宗的“左宗棠鸡”了。

你要说老外高高在上不屑于深入调查东方,我不太苟同的,外国人再高傲,他们也明白不会跟钱作对,《花木兰》海外最大的票仓在哪里,他们心里跟明镜儿似的

老外拍中国文化的时候,总会莫名其妙的创造出一个“空想”的中国。虽然我们能看出他们已经非常努力了,非常想讨好东方的观众(的市场),但浑身透着一股别扭,就算是深入了解过中国文化的一流学者也无法克服这种局限。没办法,因为思维方式的问题从根儿上就不一样,对比一下东方的国画和西方油画之间差异的明白了。

用河森堡的那句调侃来举例:爱新觉罗·弘历陛下正是用这种方式向他的子民们展现了他的慷慨与仁慈。”这句话虽然没错,但从语境到感觉,都不是那么回事,真正的中国人不会这么说话,也不这么思考问题。但外国人就理解不了,所以才会出现左宗棠鸡这种东西。(对比来说,我们拍外国历史也会遇到这种问题)

回到这部电影,《花木兰》没有各位想象的那么不堪,但实在是“后劲儿”太大了。跟《信条》用复杂的时间线绕晕观众一样,映后回味无穷,但区别是,《花木兰》这种后劲儿是负面的,越琢磨越难受的存在。所以豆瓣目前4.7分,怨不得别人。

这不是吹毛求疵。因为文化这种东西,马虎不得。


与动画片的区别

有人说了,《花木兰》改编自同名动画电影,但为什么那部动画片口碑就不错啊,豆瓣评分7.8分,中国观众为什么能接受那部动画,却无法接受根据其改编的真人电影?

问得好。这里只是简单说下二者区别,就是昔日动画与今日电影的定位问题。

1998年的动画电影是完全的好莱坞电影,虽然聘请了中国一大批文学家、历史学家、艺术家作为顾问,而且动作设计也参考中国武术,也有不少存在争议的地方,小时候记得历史老师上课还特意说过这个片子,我大致记得几点争议之处:

比如木兰与李翔的情感线索,让木兰跟上司谈恋爱就有很多人觉得离谱,还有就是木须龙的形象问题,以及大反派单于从北方战场秒入皇宫刺杀皇帝的桥段,这些原创剧情被一些史学家和文化学者认为完全不合逻辑。

最大的争议在一处,最早在试映的时候,木兰临行前偷偷亲了熟睡中父亲脸颊,但中方人员看了之后表示不可理喻,然后这个镜头最终被删了。

但是,动画《花木兰》最终口碑不错,虽然在国内票房一般,但观众对此大部分偏于正面评价,为什么?

很简单,动画版首先加大娱乐效果,刻意虚化时代特色,要知道动画直接搞出了“隋朝大战匈奴”的故事背景。其次在奇幻属性和童话风格上大做文章,从各种祖先神灵,到木须龙、小蟋蟀等奇幻生物,再加上迪士尼式歌舞桥段。

动画《花木兰》给人的第一印象,这就是一个奇幻色彩很重的童话故事,就是假的。

基于此,虽然动画《花木兰》有很多不符合我们观念的东西,但你跟童话故事较真的人毕竟是少数,就跟没人指责《阿拉丁》不符合当代文化色彩一样(原著里的背景是就是波斯式的“东方”),因为本身就是天方夜谭嘛!

此外,人家原创剧情编排也够合理,人设有趣,在雪崩时木兰策马扬鞭营救李翔的场面,简直是迪士尼公主最高光的时刻。

所以动画《花木兰》的定位,就是一部童话公主片,主要市场还是西方,而对于东方中国观众来说,虽然怪味,但娱乐性还在,且骨子里面我们会将其当做一部迪士尼动画片来看,不会过于较真。这是主观原因,客观原因我们稍后再说。

动画《花木兰》虽然当年内地票房一般,但得益于盗版影碟市场的繁荣,这部电影在观众群体里流传范围还是很高的,我们对该片好感还是居多。

所以,当真人版《花木兰》消息传出的时候,多数中国观众是很高兴哦,互联网是有记忆的,不信可以翻看当年新闻底下的评论。

而且真人版还是一部合拍片,有着中方团队的参与制作,就是出品过《卧虎藏龙》《捉妖记》,并且把《英雄》等华语片成功推广到西方的安乐影业,江志强老板与西方迪士尼合作中国故事,再合适不过了。中美合作的《花木兰》,想想都让人激动。

但谁也没想到,是这个样子,定位出了问题。

首先,真人版《花木兰》对原动画最大的改动就是历史背景,刻意让背景写实化,把动画版反派的匈奴,变成了历史上的柔然,一看就是北魏的故事。而且,片中李连杰饰演的皇帝与大反派之间的恩怨(杀父之仇),也暗示了北魏鲜卑与柔然手足相残的特色,这倒是很考究。

其次,与写实化对应的,就是趣味元素的剔除,删了木须龙等有趣的角色,删除了歌舞,却增加了另一个原创角色——女巫。

把上述东西组合在一起,就四个字:不伦不类。

从开场的福建土楼,到嫔妃到处走的皇宫,再到阴森的宫殿,说就不说使用黑魔法的女巫了,这是中国的故事???

文字说服力不强,我们上图,对比一下当年动画版,和今日真人版的区别:

首先就是场景,木兰的家,从园林式的景墙到圆形的土楼,各位考虑一下这个地理跨度。

然后就是皇帝的形象,谁能告我北魏皇帝盔甲胸前为什么挂着十字架??

老版动画《花木兰》,虽然有争议,但之所以被大部分观众所接受,除了动画虚构色彩的主观原因之外,动画版在服化道以及场景设定上,是很顺眼的。

看看当年美国出品的好莱坞动画版幕后是怎么做的:

“迪斯尼公司为了使影片具有鲜明的东方风情,特别派出一组创作人员赴中国大陆进行实地考察和研究。他们的足迹遍布北京、大同、西安、洛阳、敦煌等文化名城,参观各地博物馆、美术馆,还曾亲临嘉峪关感受长城的壮美,收集了大量的资料。此外,几百名迪斯尼动画师不惜耗费时间,学习中国传统艺术所讲究的凝练传神的艺术风格和平衡和谐的艺术哲学,琢磨模仿中国国画的画风和手法。”

如今,真人版这可是合拍片哦?!就合作成这样???


骨子里的骑士片

简单而言,当年动画版很成功,至少让西方观众喜欢,东方观众虽不适应但也能接受。本片所要做的很简单,直接照搬就行,但真人版偏不,非得给你魔改成这样

您知道为何吗?

真人版《花木兰》骨子里面就是一个西方古装骑士电影。您把中国背景换成维京人、换成凯尔特人、换成其他欧洲骑士,那这部电影就成立了。

比如巩俐饰演的角色,其实是最值得被吐槽的人设。

暂且不说黑魔法、女巫等西式名词设定(理解为会法术就行了,这点无所谓),就单说这个角色的特征,在我国文化体系下就不成立的。很简单,我国历史文献和民俗典故里,但凡有点特殊本领或者有宗教底蕴的,那是很吃香的,都是大咖。

我国不是没有女巫,中国古代有大量从事占卜的巫女、沟通天地的萨满(Shamans)和灵媒,她们或能以舞降神、与神沟通,或能驱邪、医病、祈雨、祝祷风调雨顺,这种人的地位都很尊贵的。 更不要说文献记载里各种会“法术”的老道或术士,尤其是在南北朝时期,由于战乱的原因,祈福、炼丹、修仙什么都有,在士大夫阶层也有相当的市场,符咒方术堪称中国历史上最为鼎盛的时期。

比如我们看《水浒传》里的公孙胜,《妖猫传》里的黄鹤大师,都是一等一的人物,《西游记》各种妖怪假扮大仙当国师的,就连《三国演义》里会九宫八卦阵的诸葛亮都是“近妖”般的人设。

所以巩俐这个角色按理说是超级大boss才对,未看片之前我以为她最后是要篡夺王位的邪恶法师,跟《阿拉丁》里的贾方一样。没想到片中的竟然委身于反派身边,成了其鹰犬,最后还在女主角的影响下找回自我,就因为她是个女巫????

拜托,女巫鄙视链这种只有欧洲才有啊,在东方文化下,从中国的天师,到日本的阴阳师,先不论正邪,但最起码也是“台柱”级别的存在,结果您给来一个这样的定位?能想象一位会法术的角色生活在底层吗?哪怕是个妖怪,也会兴风作浪啊!斩妖除魔,方显英雄本色,结果。。。


2亿美金的结果

再退一步,呈现出来的质感也让人挠头。

动画版花木兰里对武术很有研究,还专门请了武术指导,李翔唱歌那段一看就是传统武术套路的风格,甚至有点黄飞鸿的影子。

今日真人版,除了甄子丹外,其余场面无论是训练还是作战,打斗效果实则一般,这让看惯了武侠片的中国观众,很不习惯。

别说中国观众不习惯,老外也不爽,用IMDB上老外观众的评价吧“lame fighting styles”。

动作场面的槽点我就不说了。我们看下动画版是什么场面,再看看今日什么效果。

这片据说耗资2亿?就这?

真人版《花木兰》 让我想起了那部《长城》 ,不考虑源头单从模式上来看,二者有很多共同之处。都是描述中国古代的故事,却是西方主要操盘的项目,虽然演员大多数是黄皮肤,但编剧则是清一色的老外,如今这俩片子在豆瓣的评分都跌破了5分。

《长城》的概念来自于传奇影业的老板,2011年就开始筹备了,是公司在中国成立“传奇东方”后的第一个项目,最早定的导演是《血钻》《最后的武士》的导演爱德华·兹威克,该项目已经到了剧本阶段。但后来合作终止,导演换成了张艺谋,但爱德华·兹威克和他的团队打造的剧本留了下来,并且他还担任了制片人之一。

张艺谋接手后,以中影为首的中方团队加入,但在幕后最大牌的中方人员也就是喇培康挂名的监制,与《花木兰》里安乐影业的江志强担任执行制片性质差不多,话语权不算高,整体还是外国出品,外国人掌控,连张艺谋也没啥话语权。所以就是中西文化水土不服的原因,我们看得都特别别扭。

不过两部电影的区别,如今《花木兰》分数已经跌得比《长城》还低了,原因很简单,《花木兰》耗资两亿美元,《长城》耗资1.5亿美元,比《花木兰》成本还小,但《长城》拍出来各位看看是什么效果。

您再看看《花木兰》什么效果。攻城场面就一小队人马,柔然阵营满打满算也就一个投石车。。。

不夸张的说,日本战国时期的战斗规模都比这个大。

终究而言,导演在这个项目里虽然话语权不高,但还是有分量的,最起码能够掌控风格,《长城》在内地票房11.73亿人民币,我们等着看下《花木兰》在内地最终票房是多少。

最后,不得不说的就是剧情和人设。

真人版《花木兰》有个很奇怪的改动,就是把动画版乃至《木兰辞》都非常重要的“乔装出征”戏份给删了。

《木兰辞》里有“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。动画版里,变成了木兰雨夜,向祖先祷告后,割断长发,穿上战甲,策马扬鞭飞驰而去。可以说,原版出征前的准备戏份是非常提气的。

但真人版完全没有展示,她就那么悄无声息的走了,没有带走一片云???这个有意境的戏份,为什么删除?

而且真人版把动画中的李翔一分为二,变成了甄子丹和安柚鑫两个人,导致错位感很强。

原版李翔就是木兰的上司,发现对方真实身份后,面对花木兰的救命之恩和“友情”,产生了极大的矛盾内心,但真人版里,花木兰和甄子丹这层关系就很弱了,木兰暴露身份后,甄子丹刚刚将其驱逐,转眼就让米兰领队了?而安柚鑫在一旁全程华丽酱油,然而最后大战甄子丹反而就消失不见了,也是邪祟。。。

还有巩俐这个角色出场孔武有力,到了最后就变成了一个帮助主角指路的NPC,啥功能也没有。

看看动画版结尾木兰在大庭广众下如何力挽狂澜,拯救皇帝,百姓高呼万岁,既振奋人心又zz正确,照搬过来有什么难的?现在连故事都讲不通,还指望啥呢。

就靠着ZZZQ?看看西方媒体一个劲的吹捧,再看看大众评分。


对与错

话又说回来,真人版《花木兰》要真的朝着真人版《阿拉丁》《美女与野兽》等风格发展,就是强化奇幻和童话色彩,没准上述问题或多或少都会淡化。还是那句话,很少有观众会跟童话故事太较真。

比如成龙与李连杰那部《功夫之王》,虽然口碑也不咋地,对中国文化也是拿来主义的运用,大家吐槽归吐槽,但却是抱着哈哈一乐的心态来看的:“卧槽,他们把玉皇大帝拍成宙斯了”、“哈哈,孙悟空和八仙一块打二郎神”。。。充其量就是恶搞式的娱乐。

但如今真人版《花木兰》从各方面的定位来看,骨子里面就要拍成古装大片的,片中从历史背景,到角色南北朝时期的额黄妆、兵器盔甲等方面能看出也是做了文章的他们就想着完全史诗化,但有时候不得章法。(下图其实挺考究)

比如,花木兰去军营报名那段,这个大门就能看出问题。

大门口摆俩神像,仔细看造型,这二位是佛教四大天王的造型,不是门神,而是按照佛教镇殿护卫传统来的。只不过佛教天王是唐朝时期才传入中国的。

再看门匾——“折冲府”。这是我国唐代府兵制基层组织军府的名称,好吧,果真是唐朝的军营大门。。。

这种感觉就很别扭。《花木兰》这部电影里你可以挑出各种各样不符合我们传统的地方,但反而在这种“无关痛痒”的地方搞的很有仪式感,虽然朝代错了吧,但一看就是剧组人员做了研究的。

说白了,就是西式思维拍中式文化,而且拒绝走童话风,非要搞严肃史诗范儿,自然会把一些问题放大。

但既然你严肃起来了,也就别怪我们严肃对待了。


彩蛋,凤翼天翔

《花木兰》里关于凤凰的说辞,再次犯了西方文化主观的错误,因为把中国的凤凰与“凤凰涅槃”里的凤凰,搞混了。但这个错误其实挺“无辜”的,因为别说老外,就连我们也会搞混。

我国民间传说中的凤凰,就是百鸟之王,是吉祥和谐的象征。而“凤凰涅槃”是西方的凤凰,就是不死鸟phoenix,浴火重生。只不过当年西学东渐的时候,这种神鸟也被学者翻译成了凤凰,或者是我们的凤凰被引入西方之后,也用了phoenix这个英文名,反正二者的名字叫着叫着就一样了。

在我国古代灵物崇拜里“百鸟朝凤”里的凤凰,从来没有在火里永生的意思,这就跟把希腊神话里守护宝藏的龙,与中国神话中的龙混为一谈一样。

但话又说了回来,这种区别估计我们自己都很少知道,因为这本应是常识性的东西,却没人教,也很少有传承。。。相反,我们在各种流行文化中,却见了太多烈火中复活的“凤凰”,《圣斗士星矢》里的凤凰座一辉,到《哈利波特》里的凤凰,再到如今《花木兰》里的凤凰,这些都是西方的不死鸟,反而我们五彩斑斓的凤凰形象,其代表了什么含义,却很少有人记得。

想起了当年俺在《哥斯拉2》观影做嘉宾的时候,一位观众说,片中大反派王者基多拉的三头龙形象,是在影射中国。我当时非常无语,中国龙和西方龙,难道也分不清了吗?基多拉是日本产的,霓虹国再腹黑,也不会把东方灵物,变成反派,人家“东方龍”跟“西方竜”,在文字上就不一样。

说起来,真的挺无奈的。

说一千道一万,文化这种东西,马虎不得。


电影文酷

dreamcrowfilm

 3 ) 史上最差花木兰

以下涉及剧透,小心观看

ps.我算半个刘亦菲粉,花木兰是我很喜欢的题材,算是期待很久了。

1、巩俐饰演的仙娘(抱歉我百度查的,看完估计没几个人能知道她叫啥),整个电影里面唯一的开挂魔法师,能力值那叫一个牛逼,吊打花木兰和玩似的的,想杀皇帝也是探囊取物。就因为大家不认可巫女的存在,跑去投靠一个在我看来可以被她秒的反派,还贼卑微是为啥?最后牺牲自己救木兰是不想活了想自杀?毕竟救木兰没有足够的理由支撑,而且她的能力完全不至于被一箭射死,当然自杀我也找不到理由。换我是她,我就杀了皇帝自己上,谁不服灭谁,下限也该是东方不败似的人物吧。。。

2、因为不诚实被开除的小兵那个我真的看笑了,小兵因为训练的时候偷偷倒水被开除军籍,我寻思着要是我是小兵,分分钟期待被开除,屁的被开除给家里村里丢脸了,活着不好吗?感情被迫征兵还是件荣耀上天的事?

3、训练完大家伙第一次上战场,敌军跑路大部队派左翼去追,我以为要冲出去个千人大部队的,结果你就看到上万人的军队里冲出去十几个炮灰,我感觉我的三观被颠覆了,你让十几个人去追敌军大部队?最后十几个人基本轻易被射杀,留下花木兰和两个逃兵,这两个逃兵临阵脱逃是死罪,真会有士兵这时候敢不犹豫就往回逃?

4、花木兰背后动不动出现一个凤凰,各种配角还不断强调凤凰,似乎是想强调木兰要像凤凰一样浴火重生?但是花木兰在整部电影里面几乎没有什么成长,何况凤凰出现的时间点也与木兰的成长节点没有什么相关性

5、电影开头一直强调要木兰给家族带去荣耀,然后这个荣耀是好好嫁人??神他妈荣耀

6、李连杰饰演的皇帝毫无疑问应该是一个正面角色,但是那形象设计确定不是个反派的样子?反正这皇帝真丑,甚至真有点恶心人的傅满洲的味道。

7、木兰老爹磨刀的时候拿出来一块貌似白玉的玉璧吧,中间刻着孝?问题是这个是和你军功相关的东西,刻个孝是什么鬼??花木兰替父从军是孝我还能勉强理解。。

8、反派无脑,首先以为花木兰是女巫(抱歉我反正看不出来)就被吓跑了,你们怎么忘了自己那边也有强无敌的女巫啊喂,花木兰射箭偷袭不是派一队人去抓花木兰,直接大杀器炸雪山什么鬼?伤敌0,自损一亿的操作用的真666。。。

9 、喜欢花木兰的那位大哥(陈洪辉,名字毫无记忆点,依旧还靠百度)差点被雪崩埋了的时候,我们木兰小姐姐居然还能在雪崩下来的雪上面骑马,嗯,这肯定是一匹神驹。。。。

10、几乎所有角色的表演都感觉不到感情,只有木兰似乎有点感情。

我的观感总结起来就是,如果没有美美的飒飒的刘亦菲,我宁愿看十部《小时代》再加上一部 《纯洁心灵·逐梦演艺圈》 也看不这么个玩意。。。

 4 ) 我好失望

迪士尼是诈骗犯。 花木兰看完了,他们的舞美是怎么错过中国那么多好看的中国服饰妆容找到最土最俗最影楼的那一款,各种荧光色和刷漆脸真的槽点太多不知道从哪里开始。 迪士尼没有钱了吗除了外景竟然上横店加上无数的奇葩特效,好多感觉梦回美人心计天盛长歌神都龙王仙剑奇侠传。 删除了动画里的龙然后加上一个国产仙侠剧水平的玫红色工具人凤凰,你们的导演和编剧也疯了吗,哦不巩俐才是真正的工具人不知所谓她每一次出场就是为了让剧情来一个生硬的转折,每次以为会大战一场巩俐就会变身飞走,她不应该是鹰,应该是蒙面鸽王。 李连杰作为一个皇帝可能是照着门神和打猎的乾隆做的造型,真憨厚真喜庆,就是乍一看有点像2006年的狄仁杰,男主也是工具人,不知道干什么用的,甄子丹也是工具人,剧情好无聊,现在什么人都可以上迪士尼搞编剧还是中国人的钱真好骗?动画片那么搞笑为什么这个片子会拍的又不搞笑又不感人又不励志? 对了女主角刘亦菲,全程表情非常简约,我甚至有错觉这不是花木兰这是盲女的大冒险,除了熟练应用各种深呼吸喘气声刘亦菲的表演可以用一如既往来形容,毫无进步毫无惊喜,好几眼都看成了刘诗诗,是英语台词太难背了以至于忘记做表情了吗天仙?2020年了ab的演技都在进步了求求你了大女主。 对了那把贯穿全片的剑和祖传玉佩上面的简体楷书真的绝了,微软记得收一下版权费。 全篇的风景是蛮好只是会让任何一个学过地理的中国人的浑身抓狂,福建土楼外是漫山遍野的青青草地,雪山刚刚雪崩完就是丹霞地貌。 别去看了,迪士尼是诈骗犯,看困了886

补充一下,我很喜欢我举例的几个电视剧,只是说场景有点像

影评只是个人意见,不要跟我杠我不听,粉丝也离我远一点,你可以去刷好评不要打扰我给差评,反正我就是觉得难看

 5 ) 从西方视角重看《花木兰》

申明(为避免双方心情不好):

1. 我并没看过原动画作品,下面一切讨论基于记忆里对《花木兰》故事的解读。这也是我相较于其他观众有更低的心理预期的原因。

2. 我从未赞扬过西方电影曲解中国文化这种现象,只是想表达我们有自己的花木兰,我们的文化足够坚毅,不需为这件事气急败坏。

3. 我给这部片高分的最主要原因是巩俐饰演的巫师,这个角色的加入让我看到了女性之间的扶持。

4. 我把这部片当童话看,不当历史剧看,不赞同这个观点的请绕道。

5. 致那些说我收了钱的人:是不是世界上只要有人和你的想法不一样,就是收了钱?我就不一一回复你们了,我只回复讲道理的人。

————————————

截图一段发条张在电影最Top公号里的话。

这就是我的态度,扭曲了我们的文化,是他们无知,不是他们傲慢。所以,大家乐呵乐呵,不用为这个事儿着急上火。

打低分的情理之中,觉得不错的朋友也不需要藏着掖着。每次我都看各种相关评论里会有人“怯生生”地问,“为啥我觉得还行?”

我就想问,为啥不能觉得还行呢?各有各的想法不是吗?

———————————

一. 故事

这部电影的改编,起承转合完成得很好。

从被排挤,到逐渐成长,再到初试牛刀,拯救王朝,最终衣锦还乡。可以看出整部电影的节奏掌握得挺好,她的成长史伴随着迭起的高潮。

期间,有许多点都足以打动人心。

这里重点提两个木兰心理上的转折点,而这两个转折点都与巩俐饰演的巫师有关。

巫师与木兰其实是同类,她们都天赋异禀而不被人理解。木兰选择了隐藏自我,巫师选择了释放却被流放。而当巫师找到了同类,她想带木兰找到归宿。这里,我甚至愿意把巫师的引诱当成对木兰的保护,她不止是希望木兰归顺于她,也希望木兰免受流放之苦。

第一次巫师与木兰相见,巫师希望她不要隐藏自我。而木兰了悟,于是选择了“真”,勇于面对自己身为女人的事实,最终选择用女人的身份去战斗。

第二次,是在木兰被驱逐之后。巫师看到了她的痛苦,真诚之人反遭背叛,于是巫师更进一步希望她们站在一起。可木兰还是选择了——“忠真勇”,冒死回到了军营。

所以,木兰的两次心灵上的转变都因为巫师。而巫师最终也被木兰征服,已经坐上龙椅的她,看到自己木兰走上了自己曾经渴望的道路,于是选择走下神坛,引领木兰到达终点。

不得不说,这是这部电影很符合现代女性的一次改编。男主被抛在一边,而巫师——另一名女性,成为了木兰真正的领路人。同时,伴随着贯穿全篇的“忠真勇”三个字,花木兰也成为了一名勇于面对自我的女性,而非以男性的身份取得胜利。

另外,男主的戏份也处理得当,不多不少,最终留给大家一点意犹未尽的暧昧。

这也是我给了这部电影高分的原因,作为女性,我更希望在看到故事里的女性能有自强自立的,互相扶持的一面。

二. 场景动作

这里要夸刘亦菲!可以说不仅外貌气质完美符合,可美可帅,而且全程演技、动作无一掉链子。男性时,脸部线条便俊朗起来;女性时,脸部便柔和起来。真真难得!

电影也适当地表现了一下木兰被放逐后柔弱的一面;以及,面对爱情时,试探着碰触了一下对方的手。不是牵不是握,更不是像兄弟一样击掌。只是轻轻搭上他的掌心,浅笑着收回,然后决然上马离去。

另外,大制作的场景值得大吹特吹,咱大中国的壮美也值得大书特书(虽然好像是在新西兰取景哈哈哈)。但重点是,整个画面很有中国的留白意境,颇有山水画的味道,令整个电影的中国气质更盛。

但战争场面还是太小家子气,一两百人的械斗根本无法彰显我们中国古代的战争了。以迪士尼的资本,完全可以做出更恢宏的气势来。

三. 西方视角

这个部分来谈谈,这部外国人制作的中国电影哪些部分是通过西方视角构成的。

首先,“气”的设定明显是一个外国人对中国武术武侠的误解。我们的那些飞檐走壁行侠仗义的“超能力”都是哪里来的呢?于是,这里把它归结为“气”。同时,把它作为天赋异禀的存在,有气的人,可正义可妖魔。

服化道方面也值得吐槽!为啥中国的场景里永远有日本元素的存在???从将士头上的羽毛,到丞相的衣服,乍一看都是日本风格。分不清中日文化的毛病,外国人算是落下了。

另外,不断出现的“忠真勇”三个字,更像是导演为了强调中国文化而故意放大的。可以想象,当我们在拍摄一部关于忠孝勇敢的电影时,很少会反复强调我们心照不宣的文化积淀。但这终究是一部拍给全球同胞的电影,这样的处理必不可少。

同时,电影对皇帝的刻画也颇为奇怪。他的龙椅是在一捧金光里,常常看不清面容。当敌人来临时,他毅然选择亲自与对手决斗。瞬间有西部牛仔决斗的味道了!

而事实上,在我们的故事里,皇帝怎么会和谁单独决斗呢?太离谱了。而此时,花木兰也被刻画成超级英雄电影里,那个只身上阵的英雄,解救了只身的皇帝,杀死了只身的部落首领。其实哪一点,都不太符合我们的传统。

这一段高潮,满满的西方文化味道,藏在了东方美学的表皮之下。

但这样的表达方式不失有趣,毕竟这就是一部妥妥地通过西方滤镜看到的东方电影。

总体来说,这是一部毫不血腥,适合小女生看完后振奋人心的童话电影。但如果你要把它当历史剧看,实在有失水准。

 6 ) 一开分就不及格,这版《花木兰》到底错在哪?

作者:pASslosS

昨天我们第一时间在Disney+付费观看了这部被无限延期的《花木兰》,先不说是否符合个人预期,目前豆瓣已经开分,5.9分,实惨

《花木兰》真有这么烂吗?

打个比方吧,哪怕是换了全新配件的车开在坑坑洼洼的迪士尼破路上都得卡底盘。

简单来说,这版《花木兰》没啥毛病,硬说有毛病的话,也都是熟悉的迪士尼老味道。

花木兰学礼仪,一只小虫搞得一屋子人仰马翻,单就木兰空手接茶碗这一设计真的绝了,简直天桥卖艺,可能好莱坞眼里的中国功夫总有点儿杂技成分,不用就不到位。

随后离家+学艺+干掉大boss+自我超越,就像在看真人版《功夫熊猫》,真的不新鲜。

据说《花木兰》光预算就有2亿美元,也是有史以来由女性导演执导的最昂贵的电影

这个钱吧,与其说它花得到位,不如说花得“明显”,比如奢华的布景和高饱和度的画面,分分钟要把我眼睛炸毁了。

再看皇帝的百褶衣领,服气,真的壕。

《花木兰》每个镜头都很用力,偶尔构图也十分讲究,但缺乏创新是毋庸置疑的,我甚至从中看到一丢丢宝莱坞成分,浮夸的慢动作和打斗里的炫技,都让《花木兰》无比远离《卧虎藏龙》对中国功夫的诠释。

虽然全片不断提到“Chi(气)”这个类似于《星球大战》里的“原力”的东西,但真的尴尬,完全小孩子过家家的程度。

《花木兰》场面华丽,却不够恢弘,尤其是几场战役,都是在狭小的空间里草草收场,打戏也缺乏亮眼之处。 其实好莱坞把这些个零零碎碎当作“中国印象”进行喷涂一直是常态,以至于《花木兰》总让我梦回两条典藏MV——

蕾哈娜的《Princess of China》《十面埋伏》

菲董的《Gust Of Wind》《英雄》

如果非要寻根问底,我觉得和老谋子脱不开干系……

当然,讨厌《花木兰》声音千千万,比如“不中国”,再比如,拍得浅

先就“不中国”这个观点说一说。

这版《花木兰》是在1998年迪士尼动画版基础上改编的真人版,而看过动画的观众其实能发现,这两版在大框架上没什么改变。

真不是雷,这明明是惊人的还原度

虽然木兰是我们的木兰,但这部影片并非只为吸引中国观众而存在,它必须兼容美国观众对中国元素的记忆图腾,有些电影不只是为你一个人拍的,我以为这是常识

而“拍得浅”,确实,《花木兰》简单到可以“弃脑观影”了。

但一个前提是,迪士尼要翻拍的《花木兰》肯定是“家庭友好型”的,虽说是真人版,也算是半部动画片,它注定不会复杂,就像你讨厌的大多数商业片一样。

所以,干脆把它当成以中国元素为主题的 Met gala 来看吧,这样《花木兰》或许会显得正常许多。

其实1998年动画版与2020真人版的区别是最值得一说的部分,因为由此可以看出这次究竟调整了哪些细节,又在试图表达哪些新内容。

首先呢,花木兰的动物伙伴小蟋蟀消失了(本片中一位士兵名为Cricket/小蟋蟀,应该是迪士尼特意留的小彩蛋),可能这个小东西确实没啥存在的必要。

再者,原动画里那个由艾迪·墨菲配音的叽叽喳喳的木须龙,被一只凤凰取代。

其实凤凰于木兰来说是更合适的,尤其加上“凤凰涅槃”这个说法。

但是在本片里“凤凰”用得并不是很好,尽管逻辑上“凤凰”就像哈利·波特的“Expecto patronum(呼神护卫)”,是精神外化并自我拯救的一个象征,但《花木兰》里的凤凰还是用得糟烂极了,它总是准时又符号化地出现,承担一切人物心理转折

OK,凤凰来了,花木兰活过来了,凤凰来了,花木兰找到自我了……

我看凤凰才是主角,而刘亦菲则不需要饰演花木兰,后面永远跟着一只凤凰飞就好了。

与其这样,真就是木须龙更出彩,毕竟是搞笑担当。

相较于动画,真人版还有一些变动,一是把那只通风报信的“鹰”加工成了巩俐饰演的女巫角色,于是真人版《花木兰》就有了两个吉祥物,凤凰和鹰,其实鹰更酷炫,动不动可以变成铺天盖地的鸦群。

花木兰和女巫之间的cp感也是有的,差不多就是《沉睡魔咒》安吉丽娜·朱莉范宁的感觉,表面正邪对立水火不容,代表的却是两种抉择而非对比。

女巫就是木兰的另一面,或者可以说是没能成为花木兰的花木兰。

而且仔细看后,我发现花木兰真正的老师就是女巫啊,真是手把手被教“怎么找自己”,虽然女巫失败了,但徒弟成功了,一个小女子成为战士又成为leader,之后师傅可以为了徒弟死一死了。

巩皇这歪嘴一笑,内心OST“赢了”

虽然不免狗血,但女巫的存在并不鸡肋,她和花木兰代表了两种女性处境,女巫的力量让她在男性主导的世界里被排斥被边缘化,最终成为女巫。

但在遇见花木兰之后,她看到了一个希望,那就是一个“被接受的女性领导者”是有存在的可能性的,而且木兰保持了绝对的“真我”,无需背上男性领导者的气质和空壳。

这种“自我认知的坦诚”设计得很好,与其说凤凰涅槃,不如说是女巫的死让木兰重生。

另一个“分身”出来的角色就是木兰的战友HongHui一个用最正确的方式欣赏并保护木兰的男性

在原动画里,是不存在这个角色的,木兰打仗是和将军一起打,打完还和将军有些暧昧。

原动画里的将军真的矛盾,曾在木兰坦诚女儿身之后排挤她,等木兰拯救了国家又爱上她,还是因为皇上的一句话“这么好的姑娘可不是每天都有”……

迪士尼是缺人吗,就这一个男的?还是只有花木兰这一个女的?

所以真人版在这里也做得不错,将军仍是将军,由甄子丹扮演,但是新人物HongHui是与木兰平级的战友,更加平等,在剧情上也更合理。

HongHui这样的男性,现实世界中太少了,他承认木兰的能力,接受木兰的帮助,并在关键时刻以辅助的身份帮助木兰,喜欢木兰但不强求,虽为武夫,但一双眼里柔情似水。

而且他不是为了和木兰谈恋爱而存在的,两个人只是轻轻表明了一个有可能的开端,战争结束,竟然是初恋般的感觉,着实舒适。

另外,本片对“忠、勇、真、孝”的诠释也让人如沐春风。

如果是中国编剧写这四个字,基本不会去解释,角色去做就好了嘛!

但是迪士尼的《花木兰》非解释不可,不仅要解释,还踩住了我的泪腺。

木兰离家时拿走了父亲的剑,剑上的“忠、勇、真”(loyal,brave and true)是作为一个信条陪伴着她。

最初这三个字可能是关于家庭的、国家的、军人的,但到了最后其实都变成了木兰自己的,一个角色与这三个字融合的过程,真人版《花木兰》也算做到足够细致。

最后,花木兰弄丢了父亲的剑,得到了一把属于自己的剑,其实也是传承,但不是固守的那种。

包括在诠释“孝”这个词的时候,英文是“devotion to family”,相较于我们惯常说的“孝”,这里强调了其中的那份荣誉感,不只是指由下及上的遵从,而是无差别的对家庭的热爱和奉献

至少真人版《花木兰》做到让“忠孝”从爱出发,是从心里迸发出来的力量,木兰没有背着几个重重的壳子去玩命,她内化了这四个字,以最为轻盈的姿态,也是我们经常忽视的姿态。

再者就是花木兰的身份认同,至少我小时候看的花木兰种种,木兰男儿身时是兄弟情,女儿身时爱情就来了,本质上是编剧偷懒。

或者说那时的编剧只会描写刻板的“男性”和刻板的“女性”,而且注重性别扮演上的猎奇,把“男性特质”看作一件披在木兰身上的衣服,只要脱下戎装,木兰只能是女儿身。

当然,年幼无知的我们当然觉得,女的就是女的啊,穿上军装你是男人,脱下军装你还能是别的?

但看看这一版《花木兰》吧,木兰的角色一直是内外合一的真实存在,披上戎装的是本来的她,脱下之后仍是她,木兰的“中性”气质被诠释得非常到位,也最为真实。

所以你如果想从这里面找一些反差,比如刘亦菲穿上个神仙姐姐套装出现在结尾,突然变得好有女人味,那这版《花木兰》也就没意义了。

此外还有两个角色也很有意思,作为如此“女性主义”的一版花木兰,“花父”和“将军”理应代表父权制的压迫,但是创作团队并没有这么做。

甄子丹饰演的将军正如木兰的父亲一样,他们不制定父权制的规则,只是遵循这些规则,而且只要醒悟过来,会不信任父权制度。

男性领导者不再信任父权制度,这样太难了,但是《花木兰》就这么演给你了。不是女巫和木兰要联手毁灭地球,却是两个手握权力的“长辈+男性”把大门为女性推开了

这就像我们现在的情况,不仅是女性要去争取什么,还有男性愿意为此改变什么。

也就是迪士尼拍吧,这种剧情放到国内叫“幻想”。

片中还有一些类似的小细节,比如开篇木兰的追鸡大战,从高空坠下毫发无损,花父本来是充满骄傲地看着女儿,结果在邻里的议论纷纷中变成了犹豫和顾虑。

再看看花木兰的原生家庭,花母才是贯彻父权制的“合格女性”,而花父一直在有意纵容并给予花木兰挖掘天性的空间。

花木兰她妈妈天天:“你得成为一个女人啊!”

花木兰她爸却说:“你能成为一个战士!”

再比如当木兰告诉父亲她弄丢了那把剑,花父满脸通红,头部甚至有微微的颤抖,就那个局势,怎么着也一巴掌上去了,对于一个残疾退伍老爹来说,那把剑就是命根子了吧,但是这版《花木兰》没有,花父说“孩子,剑没有你重要”。

真的,这是幻想片。

而且这版花木兰的身份认同精准卡在了各种女性议题的点上,这些都是原版动画不存在的部分。

比如花父在木兰女儿身的时候告诉她要“藏”,当木兰的将军发现“男儿身的木兰”一身武艺后告诉她“不要藏”。

但在第一场战斗结束之后,暴露了性别又“没有藏”的木兰成了将军口中的耻辱。

总而言之,男女有别,男的有能耐不施展是错,女的有能耐施展是错,这版木兰终于体会到了现代女性的痛楚。

但是花木兰的故事有一个超越性别的“点”,那就是战士不分性别,在逃亡中,在激烈的战斗中,没有性别之说。

那么最后,说一下刘亦菲

骂刘亦菲的比夸她的多,但刘亦菲拉胯了么?

我觉得没有,因为根本没有最适合“花木兰”的演员,只有电影的诠释是否符合你对花木兰的想象。

想起糟烂的国产版《花木兰》,里面赵薇形神疲惫、臃肿涣散、全程情伤。

临了老父亲说:“有女儿真好,从小就孝顺、懂事、听话,现在又成了一个漂亮的将军……”

再对比刘亦菲这版,木兰其实多了一份神游的气质,始终被身处的环境有限影响。

于我而言这是一种更为自由的诠释,如果说刘亦菲扑克脸,请回想《刺客聂隐娘》,我觉得这两个角色在气质上有相似之处,她们的目光被束缚,但望向云海之外。

其实这版《花木兰》归根结底是要解决关于“自我”的问题,环境带来的挑战与自我追寻的节拍是吻合的,一切都是为木兰而存在。

而迪士尼这次扑街,说明大家还是有些苛刻的。与其说要“还原”真实的木兰,不如问一问我们这个时代需要怎样的花木兰,所以我是觉得这部片子是过了及格线的,如果它比2009年《花木兰》的6.2分还要低,真的无法理解。时代在倒退?可能吧。

 短评

今天Disney+首发,198大洋线上看,伴随着English cc字幕,别提有多爽了。3分献给我的198块!

7分钟前
  • MogulKahn
  • 还行

真香失败……剧情涣散,表演僵硬,打戏还是十几年前国产古装剧的水平,巩俐这个女巫的角色加得实在是太失败了,最后那个射大雕差点把我笑死……

12分钟前
  • Han
  • 较差

水土不服+演员表演形如枯槁

16分钟前
  • momo
  • 很差

1.皇帝要让花木兰做将领的时候,花木兰却拒绝了,因为她要回家向家人赔罪。父母没有因为对她催婚而向她道歉,她为什么要因为展示了自己的“气”而道歉?花木兰是一个独立、自主的女性,她不应该觉得女性有“气”是一种罪,她应该觉得这是她的天赋。她也不应该觉得女性不能带兵打仗,她应该觉得男性能做的事,女性也能做。2.本以为电影最后人们不会再觉得有“气”的女性是女巫,结果电影压根就没提这件事。似乎这个问题根本不重要,只要电影最后花木兰取得成功了就行了,其它女性过得好不好不重要。但是花木兰一个人不再受到歧视,并不代表所有女性都不会受到歧视。3.中国的故事被美国人拍成电影,演员都是中国人,说的却是英文,这让我感觉很魔幻。假如中国的电影公司把美国的故事拍成电影,演员都是美国人,说的却是中文,估计会喷死吧。

21分钟前
  • 朝暮雪
  • 较差

又有凤又有龙,真可谓龙凤呈祥,花木兰在这里向全世界人民拜个早年。

24分钟前
  • 有心打扰
  • 很差

……o.k.(钱德勒初见莫妮卡式ok)

28分钟前
  • Joeb
  • 较差

多了一个星给神仙姐姐!!!这电影很迪士尼童话风格了,符合我的预期,当时不能用普通电影的尺度来衡量!记住这是迪士尼童话系列就完事儿

30分钟前
  • 聿千。
  • 力荐

2.5 果不其然地滑入儿戏式的东方学想象、“成为一种生意”式的伪女性主义表达。之前始终没怎么关心过这个片的新闻,看正片才发现竟然是没有歌舞片段的。其实高水平的欢脱歌舞、油腻但活灵活现的表演方式(比如去年的《阿拉丁》),几乎是解除迪士尼如同僵尸般叙事模板的唯一出路了。而这部电影却做着把僵尸进一步僵化的努力,创作地越认真,效果越可怕,直叫人怀念动画版的一场场歌舞秀。迪士尼“公主真人版”电影一贯的问题都是故步自封、毫无想象力,但至少在高投资、正向创作心态的保证下,能做好“花瓶电影”的本分,这部同样差不多如此。

31分钟前
  • 徐若风
  • 还行

刘亦菲怎么做到一个表情演完整部电影的 巩俐的角色完全没必要 我最喜欢的木须也没有 小时候最震撼的全京城百姓下跪感谢木兰也没有 迪士尼擅长的电影配乐也没有 难看至极

34分钟前
  • Joe
  • 很差

是很一般,但分低了。看迪士尼就像看童话故事,不能太较真细节,童话故事若较真细节,都是假,但小孩子们就是会信会喜欢。同样道理,花木兰这类故事,如果真的去较真的话,你说一个女人,长期女扮男装混迹在一帮男人当中,却能不被认出,难道周围人都瞎吗?我觉得只有一种可能,该女子长得五大三粗、肤黑貌丑,所以,意淫花木兰、祝英台这些能够女扮男装,却又长得很漂亮的人,可以休矣。最后,啥叫文化输出,这就叫文化输出,能让别的民族,去拍你民族的故事。这方面,我们常年输入,偶尔输出,值得鼓励。

37分钟前
  • 芦哲峰
  • 还行

我的电影票钱

39分钟前
  • ZZZZZZ娜瑞
  • 较差

对剧情和设定感到hmmm的朋友可以把气理解为原力,木兰理解为天资聪慧的原力少女蕾娅,巩皇理解为堕入黑暗面被放逐的黑武士,这样一来故事就通顺多了

42分钟前
  • Hablonothing
  • 较差

1.0 全方位的烂,不必苛责人尽皆知的刘亦菲的差演技,她真不是最差的那个,导演比刘亦菲差得多,调度根本是胡来,镜头设计,分镜,剪辑全部都有很多莫名其妙,越轴胡乱用,摄影机旋转胡乱用,剧本沿袭迪士尼动改真的一贯套路,几乎没改,如果说动画我还能以给小孩子看为借口去接受剧情的逻辑问题,那么真人电影还那么胡来,我绝对接受不了,到处都是bug,更不要谈人物了,最后我也不知道这片的投资花在哪了,真的用在了特效上?完全的网大质感,游戏质感。我真的没有在这部电影身上找到哪怕一丝的优点

45分钟前
  • 【龍】在我心
  • 很差

突出了女性独立自主的想法,不能用美貌来定义女性,应该用品格来定义。

47分钟前
  • Frederick
  • 力荐

垮得蛮彻底的。。所有人物都很脸谱化,包括反派,剧情不出意外地乏善可陈,没有谁演技在线

52分钟前
  • WildestDream
  • 较差

【C+】比较失望,看得出野心很大,想做出一种有别于此前迪士尼风格的历史史诗感,但受限于童话风格,战争场面看起来像儿戏(也和导演动作戏调度水准不佳有关)。其次,花木兰的人物刻画也不够好,这个角色明明塑造空间很大,但无论是花木兰选择面对自己的动机,还是军队们接纳花木兰女性身份的过程,都处理的太过于简单潦草,使得影片核心情感浓度大大减弱。最后,刘亦菲也不行,她太柔了,身上缺少战士的狠劲儿和不屈,面对复杂情绪的场景,其单薄的演技也无法撑住人物,以至于我看完全片,竟都觉得花木兰全无魅力。

57分钟前
  • 掉线
  • 还行

西方人误读东方文化集大成之作

60分钟前
  • 喜儿喂鸭正经地
  • 很差

30美金的超前点播...可能是我期待太高了 优缺点都很明显的一版花木兰 优点当然是武术编排和画面 雪崩那场戏尤为突出 缺点则是我没有看到木兰的成长 她对自我身份的认同过程太潦草了 我完全无法和她共情 最后被剪掉的动画版桥段的确对剧情有影响 7/10

1小时前
  • kunlee
  • 还行

前面部分总感觉在看亚洲地区的电影,不过在说别人为什么说英语的同时也得想想自己的IP为什么不能自己拍。迪士尼还是牛,自家的风格仍然保留也没有太严重的水土不服。

1小时前
  • 安德鲁加菲猫
  • 还行

仙女姐姐好美,歌好听

1小时前
  • 新酱
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved